366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀颐和园路一号北大资源宾馆办公楼1618室
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人☉的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供卐的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好∩的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关☆机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的Ψ 家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。
临时签证申请人还需向新西兰移民局提供ω 所有健康文件和警方证明的英文翻译。
移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支※持信息强制执行英文翻译。 一旦我们→做出决定,我们将公布更♀多相关信息。”
移民局称对此有任何疑问,可以和Ψ移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西㊣ 兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified English translations翻译资质的翻译社。
英国签证可以自己翻译吗?不找翻译公司
不可以,翻译公司盖章就代表了就是他翻译的,我手△里现在有个文件袋,是单位统一办理签证的时候用的,印的366翻译社的标志,下面写的也有翻译员●签字,盖章,挺漂亮的,你去问问吧,If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是英国签证翻译资质的官方回复的原文,请采纳。
移民加拿大,有一些文⊙件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?
366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
日本留学,求认可的翻译公司
可以找366 翻译社做啊,他家经过移№民局和公安局的认证,想必这样翻译出来的签证文件更为有效吧,具体的╱我也不太清楚。
移民美国,哪家翻译公司有移民局要的翻译资质?
我知道一家还●行,叫366翻译社,在美国翻译很贵,移民律师给了我的他的号码,我家人出国的时候找ξ他们翻译过的,美国移民局网站有翻译资质的要求,说是必须有资质的机︽构翻译的材料才有效了,就找的他们,结果就过了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他们的签字和盖章.